|
Los Loros (perroquets) De Los Andes (De Perú: A Fable Poetica) Pendant le temps de la récolte Perroquets (loros) des Sierras Recherche haut et bas pour la nourriture Comme les enfants affamés du diable Ils volent des centaines d'entre eux, (Comme un essaimage peste, dans des emballages) À travers des passages montagneux Dans les villages à la recherche d'maïs, Blé, les céréales, les fruits, les aliments-! Toujours dans un groupe, jamais seul, Elles font écho à leur voix bruyante Unto haut du ciel, Comme un nuage noir dominant. Maintenant, vue sur les champs des agriculteurs, Dans le clap d'œil, ils ont mangé Toute trace de blé, chaque miette de blé Tous les semences de céréales, plantées par les agriculteurs Laissant que des larmes et la douleur ...! Et la jeunesse de la terre (Tôt le matin, ils se réveillent ... Et attendre, anticiper, Désireux de sauver la récolte) Slingshot Grab, le rock et la main Essayer de tuer l'ennemi croissant Dans le blé et les champs de maïs. Mais voilà, le Loros sont vifs et rapides, Ils se cachent dans les arbres et les buissons, Attendez la jeunesse à l'automne pour dormir: Et avec l'esprit, et le bec jaune, Ailes vert et rouge colliers Ils mangent de tout ...! Note: Non: 1423, 8-14-2006 (écrite alors que dans la ville de Huancayo, au Pérou, dans les Andes), en partie, inspirée par les œuvres de Jose Oregon Morales. Espagnol Versión Los Loros (De Perú: Una Fábula Poetica) ¡Durante el tiempo de cosecha ¡Ahora, alto pasando por los campos de los agricultores, Y los jóvenes del pueblo Nota: Nro. 1423, 14-Agosto-2006 (Escrito Mientras estaba en la ciudad de Huancayo, Perú, en Los Andes), en parte, inspirado por los trabajos de l'Oregon José Morales. |

![Les Légendes de la Laguna de Nahuinpuquio [Pour une cité perdue au Pérou]](articles.jpg)

















