|
Californie comme le reste du pays a beaucoup de non-anglais ou limité les résidents de langue anglaise en particulier au sein de la population latino-américaine. Pour capter ces marchés de nombreuses entreprises emploient souvent des personnes bilingues. Parfois, ces personnes bilingues ont choisi de profiter de celui qui parle anglais limité pour une meilleure rentabilité pour l'entreprise et pour se remplir les poches. Bien que limitée clients anglophones mai sembler comme des cibles faciles, en Californie loi prévoit des sanctions sévères et à la protection expansive de ces clients. En vertu de la loi californienne toute personne engagée dans un commerce ou une entreprise qui négocie principalement en espagnol, chinois, tagalog, le vietnamien ou coréen, oralement ou par écrit, sont tenus de livrer à l'autre partie au contrat ou la convention et avant l'exécution, une traduction du contrat ou la convention dans la langue dans laquelle le contrat ou la convention a été négociée, qui inclut une traduction de chaque terme et l'état dans ce contrat ou accord, parmi d'autres types de biens et de services, cela est vrai si l'entrée dans l'une des les contrats suivants: (1) Les ventes au détail à tempérament, définie comme la vente de biens ou prestation de services par un vendeur au détail à un acheteur au détail pour un prix de paiement différé payable en versements échelonnés; (2) un prêt ou d'octroi de crédits garantis par des biens autres que le réel, ou chirographaires, principalement pour l'usage personnel, familial ou le ménage; (3) d'un bail, de sous-location, location de contrat ou une convention ou autre clause du contrat de location ou d'un accord, pour une période de plus d'un mois, couvrant une habitation, un appartement ou mobil-home ou d'une unité de logement autre normalement occupé comme résidence . (4) Un contrat ou un accord, contenant un relevé d'honoraires ou des frais, est entré en dans le but d'obtenir des services juridiques, quand la personne qui est engagée dans les affaires est actuellement autorisée avocat. Dans une affaire récente dans le comté d'Imperial, (Alba Graciano c. Robinson Ford Sales, Inc, Superior Ct. Cas n ° L-01452) une personne non-anglophone a acheté un véhicule chez un concessionnaire automobile. Le vendeur a apparemment essayé de tirer profit de l'acheteur et l'acheteur prouvé au tribunal que l'affaire était prêt à 0% d'intérêt sur une voiture de 12000 $. Les documents ont été préparés en anglais sans traduction en espagnol et le vendeur a augmenté le prix de $ 17,865.00. L'acheteur a intenté une poursuite de voitures pour violation des lois sur la consommation. Le jury a fait un prix de modes et devait statuer sur la peine, mais une entente a été conclue avec l'acheteur de 45,000.00 $, mais le tribunal avait encore d'accorder des honoraires d'avocat et les coûts qui étaient à 249,365.36 $. La cour a réduit les frais de procuration à 27570 $, mais, en appel ou la Cour d'appel a jugé que la honoraires d'avocat ne peut être réduite, parce que ce serait aller contre l'intention du législateur qui est de protéger les consommateurs. Au sommet de l'ordre de 235,000.00 $ en honoraires d'avocat à la Cour d'appel a également ordonné le paiement des frais et honoraires d'avocat associés à l'appel lui-même. Erreur de l'un des vendeurs au cours d'une coût 17865 $ car le concessionnaire environ 300.000 dollars. Il ya une exception pour les personnes exerçant une activité industrielle ou commerciale qui négocient principalement dans une langue autre que l'anglais, mais il a son propre interprète. Pour être admissible à l'exception de l'interprète ne doit pas être un mineur et doit être capable de parler et lire couramment en comprenant parfaitement l'anglais et l'autre langue. Si le non-respect de la personne lésée mai résilier le contrat ou la convention de la manière prévue par la loi californienne. En plus de ces remèdes d'autres recours mai également s'appliquer en fonction des produits et services et les lois applicables. |



















