|
Ce qui rend une langue plus difficile ou plus facile à apprendre que l'autre? Malheureusement, il n'y a pas de réponse simple. Il ya certaines langues qui ont un certain nombre de caractéristiques qui les rendent relativement difficile à apprendre. Mais il dépend beaucoup plus de langues que vous connaissez déjà, en particulier votre langue maternelle, l'une (ou lesquelles) vous avez grandi parler. Votre langue maternelle la langue que vous étiez entouré avec comme vous avez grandi (ou des langues, pour ceux qui la chance de grandir en parlant plus d'une langue) est le facteur le plus influent sur la façon dont vous en apprendre d'autres langues. Langues qui partagent certaines des qualités et des caractéristiques de votre maternelle est l'anglais sera plus facile à apprendre. Les langues qui ont très peu en commun avec votre maternelle est l'anglais sera beaucoup plus difficile. La plupart des langues se situer quelque part au milieu. Cela va dans les deux sens. Bien qu'il soit exagéré de dire que l'anglais est plus difficile que le chinois, il est sûr de dire la langue maternelle chinoise a sans doute presque aussi dur d'un temps d'apprendre l'anglais comme langue maternelle anglaise a quand l'apprentissage du chinois. Si vous étudiez le droit chinois maintenant, c'est probablement peu de consolation pour vous. Langues apparentées apprentissage d'une langue étroitement liée à votre langue maternelle, ou d'une autre que vous parlez déjà, est beaucoup plus facile que d'apprendre un totalement étranger. Relatif langues partagent de nombreuses caractéristiques et cela tend à rendre plus facile à apprendre car il ya moins de nouveaux concepts à traiter. Comme l'anglais est une langue germanique, le néerlandais, l'allemand et les langues scandinaves (danois, norvégien et suédois) sont tous étroitement liés et donc, plus facile à apprendre que d'une langue non apparentées. Certains autres langues apparentées d'une certaine manière à l'anglais sont l'espagnol, l'italien et le français, le plus éloigné Irlandais et les Gallois et même russe, grec, hindi et ourdou, persan (iranien) et le pashto (d'Afghanistan). Anglais ne partage aucune ascendance avec les langues comme l'arabe, coréen, japonais et chinois, toutes les langues considéré comme difficile par les normes en anglais. Similaires grammaire Une de ces caractéristiques qui sont souvent partagées entre langues apparentées. En suédois, ordre des mots et la conjugaison des verbes est heureusement similaires à l'anglais ce qui rend l'apprentissage beaucoup plus facile que de dire l'allemand, qui a une notoirement plus complexe de l'ordre des mots et la conjugaison des verbes. Bien que les deux langues sont liées à l'anglais, l'allemand su conserver son grammaire plus complexe, où l'anglais et suédois ont largement échappé. Les langues romanes (français, espagnol, italien, portugais et un certain nombre d'autres langues) sont célèbres pour le partage de nombreuses caractéristiques. Il n'est pas surprenant car ils ont tous évolué à partir de latin. Il est très commun pour quelqu'un qui apprend une de ces langues à continuer et à apprendre une ou deux autres. Ils sont si semblables à des moments qu'il semble que vous pouvez apprendre les autres à un coût actualisé de l'effort. Points communs dans la grammaire ne se produisent pas seulement dans les langues apparentées. Les très différentes peuvent partager les mêmes qualités aussi bien. Anglais et en chinois ont effectivement des similitudes dans leur grammaire, qui compense en partie pour certains des autres difficultés avec le chinois. Cognats et le vocabulaire emprunté. C'est l'une de ces caractéristiques qui font les langues romanes, si semblables. Et en cela, ils partagent aussi avec l'anglais. Les langues romanes ont tous la grande majorité de leur vocabulaire du latin. L'anglais a emprunté une bonne partie de son vocabulaire directement du latin et de ce qu'il n'a pas là, c'est juste emprunté au français. Il ya une énorme quantité de vocabulaire en français en anglais. Une autre raison pour que l'espagnol, le français et l'italien sont Il ya toujours des emprunts de vocabulaire entre les langues et pas toujours entre langues apparentées. Il existe une quantité surprenante de vocabulaire anglais en japonais. Il est un peu masquée par la prononciation japonaise, mais c'est pour le découvrir. Sounds Évidemment, les langues son différent. Bien que tous les êtres humains utilisent essentiellement les mêmes sons, il semble toujours y avoir des sons dans des langues autres que nous n'avons tout simplement pas dans notre langue maternelle. Certains sont étranges ou difficiles à articuler. Certains peuvent être très subtiles. O Un Espagnol "" n'est pas exactement la même que O. Un anglais " Et puis il ya des sons de voyelles en français, par exemple, que seulement n'existent pas en anglais. Alors que R A "français est très différent de l'anglais, r un Chinois» est Il peut prendre un certain temps pour se familiariser avec ces nouveaux sons, même si je pense que trucage il est acceptable jusqu'à ce que vous pouvez obtenir une meilleure prise sur eux. Beaucoup de gens ne mettent pas assez d'efforts sur cet aspect de l'apprentissage, ce qui rend certaines langues semble plus difficile à apprendre que ce qu'ils devraient l'être. Sonneries quelques langues utiliser les sonneries, un ascendant ou descendant pitch quand un mot est prononcé. Cela peut être très subtile et difficile pour quelqu'un qui n'a jamais utilisé des tons auparavant. C'est l'une des principales raisons chinois est difficile pour les locuteurs natifs anglais. Chinoise n'est pas la seule langue à utiliser les sonneries, et pas tous entre eux viennent d'exotiques contrées lointaines. Suédoise utilise des tons, même si elle n'est pas aussi complexe ou difficile que les tons chinois. C'est le genre de chose qui ne peut être vraiment appris en écoutant des locuteurs natifs. En passant, il existe des exemples d'utilisation ton en anglais, mais ils sont peu nombreux, généralement utilisé que dans des situations spécifiques, et ne font pas partie de la prononciation des mots individuels. Par exemple, en anglais américain qu'il est commun pour élever le ton de notre voix à la fin d'une question. Ce n'est pas tout à fait la même chose, mais si on y pense de cette façon, il pourrait faire une langue à tons un peu moins intimidant. Le système d'écriture Certaines langues utilisent un script différent ou système d'écriture et cela peut avoir un impact majeur sur l'opportunité d'une langue est difficile à apprendre ou non. Beaucoup de langues européennes utilisent le même scénario que l'anglais mais comprennent également quelques symboles d'autres pas en anglais pour représenter des sons spécifiques à cette langue (imaginez le «o» avec une ligne à travers elle en norvégien, ou le 'n' avec un peu déformé dessus d'elle en espagnol). Ce sont généralement pas difficile à apprendre. Mais certaines langues aller plus loin et ont un alphabet différent tout à fait. Grec, hindi, russe et plusieurs des autres langues slaves d'Europe de l'Est toute utilisation d'un script différent. Cela ajoute à la complexité de l'apprentissage d'une langue. Certaines langues, comme l'hébreu et l'arabe, sont également écrites de droite à gauche, ce qui amplifie la difficulté. Certaines langues asiatiques, comme le japonais, coréen et chinois, tous les utiliser plus d'un système d'écriture. À un degré ou un autre qu'ils utilisent une «écriture romanisée» (à l'aide de lettres comme en anglais), mais l'utilisation réelle de la langue est dans leurs formes d'écriture unique. Le chinois est la Mère de tous les Difficile Writing Systems. Chaque mot a un symbole qui la représente, ce qui signifie que vous devez savoir littéralement des milliers de symboles différents, afin de lire le chinois. En outre, les symboles ne sont pas phonétique, afin qu'ils vous donnent aucun indice quant à la façon dont ils sont prononcés. Par exemple, même si vous ne parlez pas espagnol, on pouvait deviner la prononciation de palabra le mot et vous serait compréhensible. Rechercher un mot en chinois et vous êtes perdu. Vous le savez ou vous n'avez pas. Période. C'est l'un des grands défis d'apprendre le Chinois. Les différences culturelles Certaines langues ont effectivement aspects de la culture s'inscrit dans le langage. En anglais, nous pouvons parler poliment à un étranger, mais dans beaucoup de langues européennes, par exemple, vous allez effectivement utiliser un autre mot pour «vous» et une conjugaison des verbes différents en fonction de qui vous parlez, même si vous mai dire la même chose . Les niveaux de respect en japonais prendre cette tâche à l'extrême. Vous allez utiliser des mots différents pour dire la même chose selon que vous parlez à votre sœur, un étranger, votre chef ou le président. Ce genre de subtilité peut être très délicat et ajoute certainement au niveau de difficulté d'une langue. Ce qui rend une langue plus difficile ou plus facile à apprendre que l'autre ne l'est pas tout dépend de votre langue maternelle ou d'autres langues que vous connaissez. Il existe certains facteurs absolue, comme votre intelligence, de talent naturel pour les langues, la mémoire et la capacité d'écoute. Une grande partie de ce qui peut être appris ou amélioré à la formation. Limites individuelles dans ces domaines peut être compensée par Alors, est l'espagnol une langue facile à apprendre? Eh bien, si votre langue maternelle est l'anglais alors, oui, il est relativement facile à apprendre par rapport à certains autres langues. Vous utilisez le même script, la prononciation est très globalement similaires, la grammaire n'est pas trop difficile et il ya beaucoup de vocabulaire familier. Si votre langue maternelle est l'italien, c'est encore plus facile. Si votre langue maternelle Certaines langues ont des niveaux de complexité supplémentaire sur les autres et cela rend certainement intrinsèquement plus difficile ou plus facile que d'autres. Mais votre langue maternelle, aura toujours un impact sur votre processus d'apprentissage. Votre capacité d'apprentissage de la langue sera toujours «colorée» par votre langue maternelle, mais il ne doit pas être limité par lui. Apprendre et d'absorber comme vous le faisiez quand vous étiez enfant et «facile» ou «hard» devient sans objet. |



















