|
"Nous aimons nos clients." "Nous aimons nos employés." "Nous aimons le patron." "Nous aimons votre problème." Il semble que les entreprises américaines aime tout et tous. Peut-être est le fait que la plupart des dirigeants d'entreprises d'aujourd'hui sont nés ou ont grandi dans les années 1960 et 1970, la décennie de l'amour. Mais plus probablement il s'agit d'une erreur sémantique, ou un agent de commercialisation de stratagème. Le problème vient du fait qu'en anglais, nous n'avons qu'un seul mot à plusieurs sens «amour». Dans la Grèce antique, il y avait cinq mots pour décrire les différentes formes d'amour que nous essayons de communiquer dans des affaires d'aujourd'hui. Chacun de ces types de "l'amour" ont leur correspondance en anglais et en gestion des affaires américain. Mais pourquoi cette distinction est-elle importante? L'amour est l'une de ces sources de la résilience émotionnelle. Si une entreprise vraiment «aime» ses employés les employés peuvent tirer force à la fois de la relation (résilience des relations) ainsi que le sentiment d'être «aimé» (résilience émotionnelle). Fournissant ce type de soutien en milieu de travail permet non seulement aux employés de travailler plus longtemps et plus fort dans l'adversité entreprise, mais cela contribue à rendre les employés plus heureux d'aider une entreprise qui fait face à l'adversité. Le problème est que nous utilisons souvent le mot "amour" quand on entend "similaires". L'amour est un choix. Comme c'est un sentiment. Nous avons tous vécu la situation où nous avons rencontré quelqu'un que nous aimons vraiment. Ils ont une certaine qualité à leur sujet qui nous engage, se connecte avec nous et nous pousse à rechercher leur compagnie et leur amitié. De même, nous avons rencontré des personnes qui explicably nous ne l'aime pas. Nous ne faisons pas la décision active pour les aime pas. Ils ont simplement "nous arrêter." Ce sont des réactions émotionnelles, mais dans la confusion que la langue est l'anglais que nous utilisons souvent l'amour que le mot pour décrire cette intervention non planifiée et contrôlée, nous avons même une expression "tomber amoureux". L'amour est effectivement un acte de choix. Nous avons souvent état que l'on aime quelqu'un »parce que« d'une action particulière ou un trait de personnalité ou autre attribut. Il ya même des fois que nous entendons un mari ou une épouse État: «Je n'aime pas lui, mais je l'aime / elle." Dans ce cas la description est tout à fait correct. La réaction immédiate et incontrôlée, c'est-à-dire la réponse émotionnelle est aversion. Toutefois, pour une raison connue seulement à cette personne, ils choisissent d'aimer, malgré le fait qu'ils n'aiment pas leur partenaire. Quand nous disons que nous aimons nos clients ou l'amour de nos employés, il est donc activement un choix. Nous tendons la main à eux d'une façon que les Grecs appellent philos amour fraternel et, ce faisant, faire nous-mêmes et nos entreprises plus forte et plus résiliente. |



















