|
Dans le secteur du franchisage les documents d'information doivent être en anglais plaine car c'est la loi. L'ensemble des règles et des règlements, qui stipulent ce sont en place pour protéger les consommateurs et les personnes qui finissent par acheter une franchise. Parfois, lorsque les accords de franchise vont mal dans la relation de franchise les franchisés se plaignent que ce n'est pas juste parce qu'ils ne comprenaient pas l'accord de franchise. Un franchisé mécontents me disait récemment qu'il pense que tous les contrats de franchise doit être clair, facile et le langage quotidien. Eh bien je considérais ce commentaire. A propos de ces observations, un certain nombre de choses que j'ai pensé à leurs observations sur le franchisage et qui est la documentation de franchise sont en langage simple. C'est-à-dire concernant leurs commentaires au sujet des documents compréhensibles; UFOCs Toutes les franchises doivent être en «anglais clair et simple" et pour la plupart, ils sont. Encore toutes les informations aux consommateurs partout, toujours aux États que les consommateurs devraient avoir une "franchise" de les regarder par-dessus le procureur avant de les acheter et bien sûr qui fait sens aussi. Bien sûr ce n'est pas de conseils juridiques, comme les procureurs de franchises sont un verrou vers le bas sur ce point. Vous devez les payer des taxes très élevées, car cela est recommandé par eux bien sûr. Cette correspondance conversation simplement intellectuelle sur les questions de franchise différents pour les téléspectateurs plaisir personnel. Donc, considère tout cela en 2006. |



















