|
Péridot Etymologie In The Beginning ... Utilisé comme un élément d'ornement de plus de 2500 ans, péridot a été appelé entre autres: Pitdah, Topazion, Topazos, Topaze, la chrysolite, olivine, Soir Emeraude et Gem of the Sun. Tous ces pseudonymes rendent la tâche de trouver Péridot exact de racines étymologiques presque impossible. Cependant, grâce à un processus d'exploration de ces noms d'emprunt et de les éliminer un par un, nous pouvons nous rapprocher de l'apprentissage de la vérité derrière les véritables origines de Péridot. Les premières références écrites connecté à péridot, figurent dans la traduction de la Septante de la Bible hébraïque en grec datant de 300 avant J.-C. La Septante, un groupe de soixante-deux rabbins, a été commandée par le pharaon Ptolémée II à traduire la Bible hébraïque en grec pour l'inclusion dans la bibliothèque d'Alexandrie, ces documents viendraient à être connu comme le testament vieux chrétien. Selon la version des Septante, le mot hébreu 'Pitdah' dans l'Exode chapitre 28 a été traduit en Topazion du grec ': ce fut grec pour Peridot. Cette traduction, comme nous allons le voir, c'était mal, mais avant de détailler l'erreur de la Septante, il faut d'abord obtenir une vue d'ensemble des événements décrits dans le passage Exode, leur temps et leur emplacement: Vers 1444 avant JC, Moïse et les prêtres exécutaient les esclaves hébreux hors de la captivité égyptienne sous le Pharaon Aménophis II. Un des grands prêtres appela Aaron a été ordonné de faire un éphod, une sorte de tablier, et d'attacher une cuirasse à elle. Aaron a été chargé de monter le pectoral, contenant l'urim mystique et thummim, avec 12 pierres précieuses dans un ordre séquentiel, chacune représentant une des 12 tribus d'Israël. Les gemmes en hébreu et leur ordre étaient: 1). Odem 2). Pitdah 3). Bareketh 4). Nophak 5). Sappir 6). Yahalom 7). Leshem 8). Shebo 9). Ahlamah 10). Tarsis 11). Shoham 12). Yashpheh. En 300B.C., 1000 ans après l'exode, la «Septante» traduit les 12 joyaux de l'hébreu en grec comme celles-ci: 1). Odem = Sardion, 2). * Pitdah = * Topazion, 3). Bareketh = smaragdos, 4). Nophak = Anthrax, 5). Sappir = Sappheiros, 6). Yahalom = Iaspis, 7). Leshem = Ligurion, 8). Shebo = Achates, 9). Ahlamah = Amethystos, 10). Tarsis = Chrysolithos, 11). Shoham = Beryllion et 12). Yashpheh = Onychion. En 1611, AD, 2000 ans après l'interprétation grecque des Septante, les 12 pierres précieuses ont été traduits, cette fois en anglais dans 'La version King James. " Exécuté à la demande du roi James I d'Angleterre, il s'agit de la traduction moderne par laquelle on connaît l'Ancien Testament. Les 12 pierres précieuses, dans l'Exode chapitre 28 dans le «King James Version 'a été traduit comme tel: 1). Sardion sardoine = 2). * = * Topazion Topaz 3). Anthrax smaragdos = 4). = Anthrax Emeraude 5). Sapphire Sappheiros = 6). Iaspis = Diamond 7). Ligurion Ligure = 8). Agate Achates = 9). Amethystos Améthyste = 10). Chrysolithos Beryl = 11). Onyx Beryllion = 12). Onychion = Jasper. «Et tu feras le pectoral du jugement ... Le tableau ci-dessous détaille chacune des 12 pierres précieuses changer d'identité à travers plus de 3000 ans: à partir du moment de l'exode hébreu dans 1444B.C à l'époque de la traduction de la Septante en 300 avant JC, et enfin à la version King James en 1611 AD ------- 1444 BC 300 BC ----- ----- 1611 AD
En 300 avant J.-C., la Septante a traduit nombre GEM 2 de la cuirasse d'origine de l'hébreu: «Pitdah» en «Topazion ', le mot grec pour Peridot. Il s'agit, comme nous le verrons dans la prochaine page (Péridot Etymologie Partie II - Pitdah) semble très peu probable, car Péridot n'était pas connu au moment de l'Exode. Puis, en 1611 le roi 'James Version,' Topazion la Septante »de lui-même a été mal traduit par« Topaz ». En fait, les deux traductions ultérieures de «Pitdah 'ont eu tort, mais c'est le' King James Version" qui était responsable de la confusion moderne de Topazion »étant Gemme« l'Ancien Testament "Topaz". En commençant par la réfutation du «King James Version» de l'Ancien Testament, trois défauts majeurs deviennent très apparente dans l'interprétation des 12 pierres précieuses, et Topaz en particulier:
Par rapport aux points 1 et 2, le 'King James Version' aborde le sujet de la dépense. Sur ce, la 16th Century prêtre jésuite et philosophe Cornelis Cornelissen Van Den Steen soupçonne que le prix des perles telles que celles-ci auraient été au-delà de 100.000 couronnes d'or. Cornelis offres à la question: «D'où pourrait les Hébreux pauvres ont obtenu une telle somme d'argent, et où pourraient-ils avoir trouvé un diamant? Cornelis donne une autre raison possible pour expliquer pourquoi des perles telles que celles-ci ne correspondent pas aux circonstances: Les tribus attribué ces perles rares que le diamant, le rubis et le saphir dans ces tailles aurait été le centre de l'envie des autres tribus attribué pierres de moindre valeur. Ce qu'il dit mai ont causé des différends et les dissensions entre les tribus nouvellement unifiée, ce qui pourrait hargneux pas avoir été l'intention de Dieu. Cependant, tout ce qui précède que c'est le point 3 qui est le pneu à la fausse appellation de "Topaz". Avant l'influence la plus exigeante de la science moderne, la plupart des pierres précieuses, n'ont pas été classés par des propriétés spécifiques, comme la gravité, les indices de réfraction, etc, mais par leur couleur. Par conséquent, le terme "Topaz" est générique, utilisé à l'époque pour désigner différentes gemmes multicolores. En plus de cela, il ya le fait que le fonctionnaire Topaz type de pierre d'aujourd'hui n'a pas été reconnu par ce nom jusqu'à ce que le 1700. De ces points seulement, la «traduction King James de Topaz étant l'un des 12 joyaux de la cuirasse peut être largement réfuté comme une conjecture, et fut probablement fondée sur les bijoux vénéré disponibles au moment de la traduction en 1611, et totalement sans rapport avec le GEMS connu et provient de l'ancienne Egypte à l'époque de l'exode hébreu. Après avoir dissipé les "King James Version 'comme erronée, il reste la question de l'identité de« Topazion' et il est inclus dans la cuirasse d'après la traduction antérieure de la Septante en 300 avant JC Et d'ailleurs, l'identité mystérieuse de l'Pitdah de la originale dans la cuirasse de l'exode vers 1444 BC Péridot Sterling Silver Jewelry Etymologie Partie II - Le Pitdah les premiers temples Cuirasse Lire Péridot Sterling Silver Jewelry Etymologie Partie III - Les Topazion Of The Second Temple Cuirasse Lire Péridot Sterling Silver Jewelry Etymologie Partie IV - The Origins of the Word Péridot Copyright © SilverShake Corporation. Tous droits réservés. |



















