|
«[Marie] Brisant le flacon et versa le parfum sur sa tête" (Marc 14:3 NIV). Mon beau-frère est mort ce matin. Il était malade et nous savions que son temps était à venir, mais encore il a été un choc. Comme mon mari et moi avons conduit à New Smyrna de voir sa femme, j'ai commencé à réfléchir sur la brièveté de la vie, et j'ai partagé avec mon mari le proverbe latin qui a été gravées dans mon cœur et mon esprit quand nous avons vu le film la Société des poètes disparus: CARPE DIEM. «Seize the day!" Dans le film, Robin Williams raconte ses jeunes élèves et, espérons-impressionnables à saisir la beauté et l'amour de chaque instant pendant que nous mai. Qu'est-ce qu'il ya de vrai dans ce conseil: Carpe Diem! Saisir ce moment de le lever et le coucher du soleil, la lettre inattendue de l'amour, la joie de votre enfant comme il découvre les joies de ses enfants ...! Ah, saisir le moment, chers amis, car demain il y mai ne pas être un moment à saisir. Phillips Brooks écrivait quelques années il ya quelque chose qui s'applique à cette pensée de saisir l'instant: «Ah, mes chers amis, vous qui êtes malheureux malentendus en laissant tourner sur d'année en année, ce qui signifie de les éclaircir un jour, si vous pouviez connaître et voir et de sentir que le temps est bref, comment il serait rompre le charme! Comment êtes-vous à l'instant aller faire la chose que vous pourriez ne jamais avoir une autre chance de le faire! " Marie saisit le moment et il versa le parfum de la tête de Jésus. Il ya beaucoup de "Carpe diem" moments dans la Bible, mais il s'agit d'une une circulation de l'amour assis dans le siège du conducteur. S'il vous plaît, cher ami, saisir ce moment-le pour faire ou de dire ce qui ne peut être dit ou fait demain. Votre bien-aimé mai ne pas être ici demain! Il ya des moments où le sens commun nous dit de mettre de côté le sens commun. Peut-être qu'aujourd'hui, nous pouvons verser du parfum sur quelqu'un dans un "carpe diem" moment! |



















